Franse taal
26.11.2011 | door admin
Wanneer je voor korte of lange tijd in het buitenland verblijft is het handig als je de taal spreekt. Nu is al vaker gebleken dat dat niet echt een sterk punt van me is. Ik heb in een ver verleden op de havo gezeten, na 2 jaar stuntelen met frans, duits, engels en nederland was het beter om een stapje terug te doen en daar mijn weg te vervolgen. Ik had er een geweldige leraar voor frans, maar ook dit mocht helaas niet baten. Hierna heb ik nooit meer echt iets aan mijn frans gedaan. Het bleef beperkt tot een weekje vakantie aan de cote d'azur en disneyland. Maar ook hier was het meer engels dat we spraken. Jammer want ik vind het spreken van verschillende talen toch heel leuk, zou best italiaans of spaans willen spreken.
Nu ik in Parijs woon, merk ik toch dat ik tegen veel dingen aanloop doordat ik de taal niet voldoende spreek. Er wordt in Frankrijk weinig rekening gehouden met buitenlanders, veel berichten zijn alleen in het frans en de fransoos staat ook niet bekend om zijn of haar talenkennis.
Sinds ik in Parijs ben gekomen volg ik 1x per week 2 uur lang een cursus met een leraar frans. Verbetering is er natuurlijk wel na 4 maanden, maar om nu te zeggen dat ik het spreek, nee. Ik blijf het heel lastig vinden. Vrouwelijk/mannelijk, tegenwoordige tijd/verleden tijd, quelle/quel/qu'elle, ce/cet/cette...
tags
2010fransparijs
share
|
|